NeRienLouper: Tokio Hotel Hola!
Tokio Hotel: ¡Hola!
Su nuevo álbum se llama HUMANOID, ¿cuál es el tema principal? Sí ... Pues que sería perjudicial para un álbum tiene un tema ... hay varios temas inspirado nuestras vidas, nuestro medio ambiente y las cosas que ocurrieron durante el año en el que trabajó en el nuevo CD.
La portada del disco, que lo representa en Humanoid, exuda una cierta melancolía y casi aterrador. ¿Qué te parece? Sí ... Pero los jóvenes piensan en la vida ... y que acuden a ellos para estar triste ... Pueden estar preocupados ... y luego viene una cierta tristeza, melancolía. Pero en este disco todavía hay canciones alegres ... De hecho, es muy variado ... Y entonces usted sabe que son jóvenes, y este álbum refleja nosotros ...
Han grabado el álbum en dos idiomas, el alemán y el Inglés, es que hubo dificultades para volver a grabar sus canciones en Alemán, Inglés? Esta vez nososotros escribimos y produjimos el álbum en dos idiomas ... así que antes de que elegimos piezas ... El modo preferido ... y fue el resultado ... En esta ocasión hemos hecho de manera diferente, pero se necesitaba mucho más trabajo ... más tiempo. Y vale la pena porque Inglés y Alemán son parte de la identidad de Tokio Hotel.
De Francia amado desde el principio. ¿Qué relación tiene con Francia? Francia es un país importante para nosotros ... Nos encanta venir aquí ... Francia es el primer país después de Alemania, donde nos reunimos con el éxito ... Estamos planeando nuestras actuaciones nuevas y que por supuesto en Francia ...
Han vendido millones de discos, todos sus recorridos están completos, tiene hordas de fans, ¿cómo manejar esta presión constante? Gestionamos esta popularidad, más o menos ... Hay fases donde va y con otros o no se ... momentos en los que no saben cómo vamos a hacer, en la que no quería salir a escena ... A veces nos intimida, creemos que no tendrá éxito ... pero más a menudo se nos hace muy felices ... La escena es como una droga.
Es la brecha entre su realidad y lo que espera de sus fans no te asusta? La gente tiene una cierta imagen de nosotros que es muy diferente de la realidad. Es un mundo de apariencias ... Pero es normal que el sustento del mundo del espectáculo de una cierta ilusión ... De hecho, es lo que La gente quiere ver.
El público no puede imaginar que detrás de la escena y lo encendió una hermosa decoración, las cosas no necesariamente muy estético. Por qué es nuestra vida, nuestros aficionados tienen que darse cuenta de que la realidad es diferente ... y, a veces estamos allí para explicar esta realidad ...
Usted dice que este álbum es el mejor del grupo, ¿por qué? También decir que en este disco hay una tendencia, ¿cuál? Sí estoy de acuerdo con eso. Siempre pensamos que el último álbum es el mejor porque usted acaba de hacerlo y que está lleno de entusiasmo. Estamos muy satisfechos con este álbum. Este es un desarrollo normal, que crecimos, hemos hecho un montón de conciertos, se reunió con diversos organismos públicos, pasó mucho tiempo en el estudio ... Estamos probablemente más relajado. Sin embargo, todos aún amar a nuestros viejas canciones.
Lo que enfurece a Tokio Hotel? No nos gusta la gente codiciosa y arrogante. También tenemos un problema con la autoridad ... No nos gusta que cuando se nos dice que hacer esto o aquello ... Nosotros preferimos tomar decisiones de forma independiente ...
Si es usted el portavoz de una generación? En general, esto no es una tarea sencilla. Todavía tratar de llegar al máximo número de personas con nuestras canciones, nuestros textos y darles una forma de identificar ... En general, en nuestros textos, le decimos lo que nos toca, con la esperanza de que también afectan a nuestro público y creo que vaya a hacer.
¿Cómo describiría el ventilador perfecto de Tokio Hotel? La diversión del fan perfecto es escuchar nuestra música y le gusta lo que hacemos, que la hace feliz. Pero no se descarga nuestras canciones ilegalmente en Internet!
Acabamos de celebrar el 20 aniversario de la caída del Muro de Berlín, es lo que te inspira? Para nosotros, esto no es muy importante, que creció en una Alemania reunificada. Nos dijeron que de este episodio, pero no lo hemos vivido ...
Gracias! Adiós.
㋖TRADUCCION POR THFI-ARG ;si tomas la informacion,da credito al blog.
0 comentarios:
Publicar un comentario