Consideraría alguno de vosotros una verdadera carrera en la industria de la moda, ya que ya habeis comenzado a meteros en ello?
Bill: Sí. Como músico, he tenido la posibilidad de trabajar con fantásticos fotógrafos y diseñadores. Realmente disfruté del tiempo en el que trabajé con Karl Lagerfeld para Vogue y he hecho alguna materia cool en Vanity Fair. También dibujé algunos trajes para nuestro último tour. Sería un sueño diseñar mi propia línea.
Bill: A veces lamento no poder salir y hacer lo que quiera o a tomarme algo en un bar o algo así, es difícil.
Tom: Odiamos a los paparazzi. Mientras nosotros estábamos en las Maldivas en febrero dando vueltas por nuestro bungalow, ellos nos perseguían. Había fotos de nosotros en la prensa amarilla al día siguiente.
Tom: Tuvimos el mismo aspecto hasta los seis años de nuestras vidas.
Bill: Esto es esta cosa diminuta que nuestros padres nos hicieron, vestirnos de modo idéntico.
Tom: Nosotros teníamos sudaderas con "Tom" y "Bill" para que los profesores pudiesen identificarnos más fácilmente. Ahora, nosotros decidimos qué aspecto queremos llevar.
Tom: Oh sí, estamos de pie en la sombra de Bill. Siempre es así desde que comenzamos a tener entrevistas con revistas y demás. Bill estaría en la portada y nosotros, ya sabes, estaría de pie detrás. [risas]
Bill: Sí, somos cool con ello porque nos conocemos los unos a los otros muy bien. Además, ellos pueden ir a McDonalds siempre que quieran. Yo no puedo!
New Interview: Cleo Magazine; Julio 2010 (Singapur) - Tiempo de espera de 10 minutos
12:48
Marutti
No comments
Mientras en la ciudad para el Audi Fashion Festival 2010, los idénticos hermanos gemelos de Tokio Hotel Bill y Tom Kaulitz logran rockearnos incluso sin sus guitarras.
Ahora que ya sois mega exitosos, hay algo que odieis de la fama?
Otro par de gemelos famosos en la ciudad eran Dean y Dan Caten de DSQUARED, quienes siempre se visten de manera igual. ¿Haceis chicos esto también?
¿El resto de la banda siente que Bill, líder de la banda, tiende a eclipsar a todos los demás?
Traduccion © schrei im zimmer483
0 comentarios:
Publicar un comentario