GOSSIP: Tokio Hotel y la numerlogía

Un nuevo artículo de la revista BRAVO de Rusia analiza a Bill, Georg, Tom y Gustav, con lo que se llama Numerología. Usando los números que coresponden con los nombres de cada uno de los chicos, Bravo ha encontrado algunas cosas interesantes que decir sobre la personalidad cada miembro de Tokio Hotel.

Traducido del ruso al inglés por: Kaulitz.org.

All Stars – “Tokio Hotel, Tú y Numerología”

Muchas personas creen en la magia de los números. Hemos decidido decodificar los códigos de los nombre de los chicos de TH. Este código es quizás uno de los aspectos más importantes cuando los números nos afectan más. Para definir el código se necesita sustituir las letras del nombre de una persona con los números correspondientes, a continuación, añadimos los números del 1 al 9. Como los nombres de los chicos están escritos en latín por lo que calcula también sus códigos en latin también. También hemos añadido a la decodificación de las autodescripciones de los chicos acerca de sí mismos.

Tom – 264 (2 +6 +4 = 12: 1 +2 = 3)

La característica de “Tres”
La persona con el código “Tres” es un optimista, un orador público maravilloso y el alma de una empresa. Él no es como todos los demás. Lo más importante en su vida es la singularidad, el deseo de diferenciarse de cualquier otra persona, a ser visible. Él es amable, pero a veces muy emocional y casquivano. Ha obvios dotes de escritor y artista. Si esa persona no tiene amigos, se siente triste y piensa que fracasó en su vida. Los “Tres” no pueden vivir sin el compañerismo y la comunicación, Ellos necesitan estra siempre en público.

La autocritica de Tom, “Desde mi niñez yo no quería ser como los demás, y experimente con mi estilo y resongaba a mis maestros. Yo no me veo como un hombre de familia. Yo prefiero el amor de corto plazo a una realacion a largo plazo y seria. Me gustan mucho las comedias, y jugar bromas a mí mismo.

Bill – 2933 (2 +9 +3 +3 = 17: 1 +7 = 8 )

La característica de “Ocho”
La persona con el código “Ocho” le gusta apantallar con grandes planes …

y comenzar grandes proyectos financieros. Se sienten en el negocio como pez en el agua, el logro de resultados deseables sin mucho esfuerzo y gastos. Ellos tienen un talento innato para trabajar con las cosas materiales y las finanzas. Su punto débil es un gran auto-respeto que puede convertirse a veces en megalomanía. El respeto y reconocimiento es su aire sin el que se ahogan, incluso si el fruto de su trabajo ya es evidente y habla por sí mismo. Necesitan desesperadamente la atención de todos, quieren que otras personas hablen sobre ellos todo el tiempo.

La autocritica de Bill,La fama es como una droga. Siempre soñé que la gente hablaba de mí y graben cada paso que doy. A veces me despierto y siento que no tengo ganas de “mostrar” la cara a los fotógrafos, pero cuando me quedo en casa durante una semana sin la atención de todos, entonces estoy ansioso por ver el público temo que todo el mundo se ha olvidado de mí “.

Gustav – 731214 (7 +3 +1 +2 +1 +4 = 18, 1 +8 = 9)

Característica de “Nueve”
La persona con el código “Nueve” es un hombre de inspiración. Necesita el ambiente de armonía para su trabajo y pora su vida. Él trabaja maravillosamente en un grupo de amigos, bien dispuesto, calma a la gente – El deja ala gente que tenga conflictos. Un trabajador flexible, se adapte a su horario a la perfección. Como regla general, los “Nueve” es desinteresado y generoso hacia los demás. Se puede razonar y analizar, debido a que es respetado por los jefes, subordinados y compañeros de trabajo.

Cita de Gustav “, mientras que los otros se preocupan antes del espectáculo y correr alrededor del camaríno como locos, me siento todavía en la esquina a escuchar música. Me gusta estar en silencio y en concentración. En la mañana me despierto antes que todos y doy la vuelta a la ciudad por mí mismo “.

Georg – 75697 (7 +5 +6 +9 +7 = 34; 3 +4 = 7)

Característica de “Siete”
La persona con el código “Siete” no tiene ninguna prisa en abrirse ante los extraños, es por eso que parece misterioso y extraño. Él es un filósofo que vive en el caos del mundo y la sensación de soledad en medio de una multitud. Él está muy feliz si esque encuentra un alma gemela. Si el “Siete” entiende que ustedes son dignos de hablar, de buena gana va a compartir sus pensamientos con ustedes. Lo material y la solución de los problemas cotidianos no es su lado fuerte.

Cita de Georg:No hay problema conmigo si Bill y Tom son ” íderes” en nuestro grupo y decirle a la gente mucho sobre sí mismos en las entrevistas. Yo no necesito tanta atención en lo absoluto.”

TRADUCCION

SOURCE

Tom's Blog: Happy New Year!!

Guys, I wish you all a HAPPY NEW YEAR and a fantastic start into 2010! Thanks so much for an amazing past year...we'll see you on tour in the beginning of 2010. LET IT ROCK!

...and don't forget to be safe when you're having fun tonight with fireworks :-O

ESPAÑOL: FELIZ AÑO NUEVO!!!

Chicos, Les deseo a todos un FELIZ AÑO NUEVO y un fantastico inicio en 2010! Muchisimas gracias por el increible año pasado…Los veremos en el tour a comienzos de 2010. ROCKEENLO!

…Y no olviden tener cuidado si van a divertirse esta noche con fuegos artificiales :-O



GOSSIP:Los más comentados [Rollingstone.com]


Tokio Hotel figura en el puesto #4 en las noticias más comentadas en Rollingstone.com con la publicación de la portada del nuevo CD y el single ”HUMANOID

SOURCE

NEWS: "Dont Jump" #15 en "1OO+ Pedidos 2009" [MTVLA]

Hace aproximadamente media hora terminaron de pasar los 1O ante-ultimos puestos del programa emitido por MTV Latino america "1OO+ Pedidos 2009" , en los que pudimos encontrar a Tokio Hotel con el video "DON'T JUMP" en el puesto nro.15 !

-Nota: Todavia no han pasado el video AUTOMATIC por lo que seguramente estara entre LOS 1O+ del 2009.

NEWS: Tom Kaulitz: Oportunidad también como manager musical [BUNTE.DE]

Tom Kaulitz: Oportunidad también como manager musical


Tom Kaulitz al parecer no quiere depender únicamente de su música
El guitarrista de Tokio Hotel, Tom Kaulitz es aparentemente algo más que de hacer música: Según su manager, David Jost, dice que podría tener éxito en los negocios. "Si en algún momento no tienen ningún deseo de mantenerse en el escenario puede tener éxito detrás de las escenas", dijo el gerente de la música David Jost a "Hamburger Morgenpost". Jost se considera como un descubridor de Tokio Hotel y ha pasado siete años como su director.

En la reunión con la banda luego Jost recuerda: "Después de haber escuchado la banda visto con mis socios de producción y quedé totalmente paralizado". El potencial emocional de Bill, que tenia entonces 13 años, fue increíble. Como joven muchacho , fue una excepción, llevaba una gran tristeza, pero también gran espíritu de lucha en él. "Un líder como Bill lo encuentras sólo cada pocas décadas ", dijo Jost, que, según el informe, junto con Bill Kaulitz, los grandes éxitos de la la banda ha escrito.

NEW INTERVIEW:"Drummerheads" 01/2010 - Gustav

De la revista alemana, Drummerheads!! viene una entrevista con Gustav. Siempre es agradable escuchar lo que el miembro más tranquilo de Tokio Hotel tiene que decir, ¿no?


Debido a que los músicos habían sido tan jóvenes, muchos de los llamados especialistas no le daben el éxito a Tokio Hotel en serio. Cuatro años después, la banda estaría de gira por todo el mundo y logrando un récord tras otro.En lugar de chismes y rumores hablar Gustav del batería de la super banda #1 en Alemania.


Entrevistador: Has sido arrojado al agua fría de los grandes shows a una edad muy joven. ¿Te sientes ahora más seguro con tu batería o no?


Gustav: Creo que nunca estaré completamente seguro. Siempre estoy nervioso antes de un show, y a veces cometo errores durante la ejecución. Pero, incluso grandes nombres como Chad Smith o Danny Carey cometen errores a veces, eso es normal. Si alguien cualquiera toca delante de 13.000 personas, no esta nervioso y no comete errores, no es de un baterista real en mi opinión.


Entrevistador: ¿Cuál es la emoción para que puedas tocar la batería y ser el músico que se sienta en la espalda?


Gustav: Creo que es genial poder actuar desde el fondo y que la mayoría de la gente no sepa cuánto peso o que llevo sobre mis hombros. Claro, es parecido para todos los músicos en el escenario, pero cuando se va la batería, se cagó la canción. Alguien me dijo una vez que el baterista es el reloj de una banda. Sólo él establece el ritmo y todo el mundo tiene que seguir su ejemplo.


Entrevistador: ¿Desde el punto de vista de un batería, que es lo más importante en un concierto de Tokio Hotel? ¿Qué tiene que tener?


Gustav: En primer lugar, tengo que traer las canciones. Y lo hago! A veces, puedo tocar de manera diferente en vivo que en el CD, y especialmente con nuestro nuevo disco, habrá una gran diferencia, ya que también tenemos un montón de ritmos programados. A parte de eso, es como con cualquier otra banda. El batería se encuentra en la parte de detrás y disfruta.


Entrevistador: ¿Qué canción es tu favorita en el escenario?


Gustav: Eso cambia conmigo todo el tiempo. Soy un fan de los ritmos pesados. Ahora soy muy feliz tocando "Komm" o la versión en Inglés "Noise" y " Für immer jetzt" o "Forever Now". Estas canciones son muy agradables para tocar y tener una buena presión en el frente del escenario.


Entrevistador: ¿Qué cualidades te gustaría mejorar y cómo hacerlo?


Gustav: Lamentablemente, con todo nuestro viaje, hay poco tiempo para los ejercicios que me digo que voy a hacer. Por el momento, mi handicap son los rellenos. Acabo de vencer a los malditos y no hacer dobles. Pero suena de forma más impresionante! Oh, creo que voy a seguir haciéndolas así. Nadie se quejó, todavía


Entrevistador: ¿Cuánto tiempo inviertes en prácticar cuando tienes el tiempo para todas las entrevistas y firmas?


Gustav: Cada vez que me meto en el estudio para practicar, es siempre para unas cuatro o cinco horas con pequeños descansos en el medio. Pero me golpearon, después.


Entrevistador: ¿Qué ha cambiado para ti con la grabación del nuevo álbum, en comparación con anteriores períodos de sesiones de grabación?


Gustav: Grabé una parte con un e-drumset (batería electrónica) en "Humanoid". Esas máquinas son increíbles. Fue una experiencia totalmente nueva para añadir. Voy a tocar algunas cosas con el e-Live Pads, también.


Entrevistador: ¿Qué problemas tuviste que superar durante las sesiones de grabación?


Gustav: A veces es realmente desesperante: Me encantaría poner todo en una canción. Cuando veo las caras de los productores y de la banda, a menudo me doy cuenta de que es demasiado. También noto que cuando escucho una toma, entonces me siento en mi juego y me digo: "Menos es a veces más, Hotshot!"


Entrevistador: ¿Podrías imaginar no tocar nunca un palillo (palo de la bateria), de nuevo, en caso de la separación Tokio Hotel, algún día?


Gustav: De ninguna manera! Empecé a tocar la batería cuando tenía cuatro o cinco años de edad. Cuando estaba en la escuela de primaria, habían varias cosas que me interesaban, pero solo estaba pegado a los tambores. Mi padre siempre estaba pendiente de eso, también, y cuando fuimos a un concierto de Genesis, y vi a las masas de gente, solía decir: "Gustav, práctica, práctica, práctica, si quieres llegar tan lejos." Supongo que funcionó.

Source

TRADUCIDO POR: Copyright (c) 2009-2010 Die Heilig's Von Tokio Hotel Spanien.

GOSSIP:David Jost - creador de Hits en Hamburgo!


La banda de Alemania con más éxito Tokio Hotel que todos conocemos - su compositor y director que poco conocemos detrás, David Jost.

Actualmente el productor de éxito con más exito de Hamburgole gustaba estar en el fondo, habla en una cámara, y rara vez tiene tiempo para las entrevistas: (37 David Jost), productor, compositor y director de Tokio Hotel, es un adicto al trabajo. Durante siete años, él es el hombre detrás del mega-éxito internacional. Junto con Bill Kaulitz, escribió todos los grandes hits de "Tokio Hotel". Con Robin Grubert compuso la canción titulada "I Like", cantada en EE.UU. por la estrellas Keri Hilson, y es el N º 1 en las listas. En MOPO Jost ahora ha hablando de su trabajo y su vida entre Hollywood y Hamburgo.

MOPO: ¿Qué pensaste cuando siete años atrás, conociste a los chicos de Tokio Hotel?

Jost: En el momento supe que había algo, pero no me dedicaría exclusivamente a la banda. Pero después de escucharlos y visto con mis socios de producción estaba completamente paralizado. El potencial emocional de Bill que tenia entonces 13 años, fue increíble. Incluso cuando era un niño era una excepción, llevaban una gran tristeza, pero también una gran espíritu de lucha en él. Tenia sus ideas en una canción y luego trabajamon juntos en el estudio. Muchos han dicho entonces que no podría funcionar, e incluso el nombre de la banda, Tokio Hotel »era demasiado extraño>. Siempre he puesto mi mano en el fuego por la banda número 1, en caso de que no hubiera sido, me habría parecido bastante estúpido.

MOPO: ¿Qué es lo es tan especial de Tokio Hotel?

Jost: El potencial de estrella de esta banda es increíblemente grande, y un líder como Bill no se puede encontrar, en todo caso, sólo una vez cada pocas décadas. Los chicos también son muy inteligentes en cada decisión que se refiere a la banda en cuestión. En años recientes, se pasará automáticamente en paralelo a su carrera en el escenario una completa educación de negocios de la música. Por encima de todo, Tom se ha dado completamente en esto. Si en algún momento no tienen ningún deseo de estar en el escenario, aun asi puede tener el éxito detrás de las escenas.

Info: MOPO.DE
TRADU: FTHM

GOSSIP: Los gemelos Kaulitz de Tokio Hotel muestran el potencial para grandes carreras [Examiner.com]

Los miembros de la banda de Tokio Hotel parecen estar continuamente ampliando sus funciones. Bill Kaulitz, vocalista de TH, se ha ramificado en la actuación. Recientemente hizo una aparición en Berlín para la apertura de su película, Arthur und die Minimoys 2. Era la voz de Arthur, y él ha dicho que le gustaría actuar en el futuro, tal vez, posiblemente, actuar de vampiro o a un drogadicto, de acuerdo con un artículo sobre TIKOnline.de.


Gran potencial emocional

Según TT.com, Bill es una rareza en el negocio de la música. Al menos esa es la opinión de su manager, David Jost. Jost, dijo que el potencial emocional de la cantante de TH es increíble, desde la primera vez que vio a la banda cuando Kaulitz sólo tenía 13 años. Jost, dijo que la Bill no sólo tenía un gran espíritu de lucha en aquel entonces, sino también una gran melancolía. Llegó a decir que un líder como el Bill Kaulitz se encuentra sólo una vez cada par de décadas.

¿Está cansado de no poder leer todo lo que quieras sobre Tokio Hotel, porque mucha de la información está escrita en alemán?

Bueno, yo estudié alemán y lo hablo con fluidez. Escribo historias de los chicos de Tokio Hotel y el informe sobre la información que se escribe en alemán, así como Inglés.(...)

Visión para los negocios

La buena voluntad de Jost hacia la banda no termina con Bill Kaulitz. . También había cosas buenas que decir sobre el potencial del hermano gemelo de Bill, Tom. Parece que el guitarrista de TH está demostrando aptitud para algo más que tocar la guitarra.

Gerente de Tom, David Jost, ha dicho que el guitarrista TH tendría éxito en la industria de la música detrás de la escena como un gerente.

SOURCE

TRADUCCION Die Heilig's Von Tokio Hotel Spanien.

Tom's Blog: Alice in Wonderland REMAKE

Tim Burton and Johnny Depp teamed up to turn this amazing story into a mind blowing flick. Can’t wait to see it on the big screen!

ESPAÑOL:Nueva version de Alicia en el Pais de las Maravillas

Tim Burton y Johnny Depp forman un equipo convirtiéndose en esta historia asombrosa en una increíble película. ¡No puede esperar para verla en la gran pantalla!


VIDEO: WORLD BEHIND MY WALL! en alfombra roja


eduardo:esperate....yo quero hacer una pregunta ¿que hago? con este disco que tengo aca de TOKIO HOTEL

FANS: gritos....

Diana:esperate un poco....aqui en la maleta del auto, tengo Mi polera de "TH"

eduardo:que hago con estas invitaciones para el aniversario FC oficial de fiebre a epidemia
aah! este es el fans club oficial de epidemia (personaje de un programa Chileno)
¿que tiene que ver con TH?
aah! de fiebre a epidemia.....tenemos cuatro invitaciones para que ballan disco gold el 2 de enero (san pablo.....)
van a vender que? los dobles oficiales...van a vender los completos oficiales de "TH", la bebida oficial de "TH";)

DIANDA: jajaja...pero ahora si vamos a ver el nuevo video oficial de TOKIO HOTEL su nombre :THE WORLD BEHIND MY WALL...
esto es estreno absoluto en Alfombra roja....;)


el video ^.^..........

EDUARDO: "TH" que tu vez aca en alfombra roja....¿les gusto chiquillas?

FANS: sii*-* (gritos)

EDUARDO: quedo bueno ah! (corrige) Nos quedo bueno el video :D

DIANA: THE WORLD BEHIND MY wALL .....el mundo detras de mi muralla algo asì dice esta cancion nueva de "TH"
que causo hasta llanto aqui entre las fanaticas.

EDUARDO: Lo quieren ver de nuevo?

FANS: sii *-*(gritos)

EDUARDO: Mañana probablemente lo vamos a repetir ;) el video de TOKIO HOTEL...

GOSSIP NEWS: Los mejores albumes del año [BILD.DE]

Rock y rap, como dos grandes regresos, el legado de el rey del pop ... Estos son los álbumes musicalmente mejores en los últimos doce meses!

(...)Sorprendentemente, Tokio Hotel apareció internacionalmente con "humanoid" Ellos estaban tocando una versión inglesa de su álbum también. El CD de se colocó inmediatamente en el lugar # 1, pero se retiró rápidamente del Top 10. El CD estuvo en lo más alto en varios paises. Opticamente el cantante Bill Kaulitz canta y aparece en la portada.(...)

SOURCE
Traduccion por Die Heiligs Von TH Spanien

GOSSIP: Bill de Tokio Hotel parece un esqueleto, es el estres o algo más?


Morirse de hambre? A las fans del grupo Tokio Hotel les preocupa la salud del lider, (20 Bill Kaulitz). Parece un esqueleto andante!
excéntrico cantante es escuálido hasta los huesos, mientras trata de convencer a todos los fans de que está bien.Recientemente Bill dijo: "Debido a mis hábitos alimenticios no os preocupeis! Siempre he estado delgado, como una astilla ", dijo Bill tener un metabolismo rápido y a tasa metabólica se ha elevado y no se puede poner en peso,ni siquiera con la comida rápida, pasta y cereal de arroz.

"Las personas que sufren de anorexia niegan tener problemas con la alimentación", dice el especialista Thomas Kurscheid (dietista). Bill Kaulitz en su última fotografia llebava debajo un suéter grueso de tela para ocultar sus hombros huesudos, los brazos, la mano de un doloroso y más delgadas piernas, probablemente ni siquiera Michael Jackson las tendria así.

Otra razón por la cual puede ocultar la apariencia saludable de Bill, pude ser las drogas, el mundo de las estrellas del rock las incluye, Bill Kaulitz hace algún tiempo confesó a la revista Bravo, que había tomado drogas, pero proclamó que se dio por vencido. Pero al ver sus fotos uno no puede estar seguro
Según el psicólogo Bill está bajo una tremenda tensión, que resuelve el hambre. "Su vida determinada por los administradores. No es de extrañar que quiera tener el poder, al menos en su peso ", dice un experto.

SOURCE

TRADUCCION

NEW INTERVIEW: Tokio Hotel- También Bill y Tom se sientan bajo el árbol de Navidad con su familia

HAMBURGO. Una Navidad Pacífica, esto es lo que la banda Tokio Hotel ha estado esperando con impaciencia este año. El periodo anterior ha sido muy agotador: Bill, Tom, Georg y Gustav están puestos en los preparativos de su "Welcome to Humanoid City"-Tour. Sin embargo la banda tomó un poco de su tiempo para hablar de la música, su vida como famosos y la Navidad con Susanne Linnenkamp.


¿Ya habeis ensayado para el tour?
Tom: Sí, nos estamos preparando para la gira. Este será uno de los shows de Tokio Hotel más elaborados. Esto quiere decir, que examinamos intensamente preparativos del tour - como una banda que ensayamos en Hamburgo y luego más tarde con el equipo entero en Londres.


Prometisteis a los fans uno de los mejores y espectaculares shows de Tokio Hotel nunca vistos…

Gustav: Sí, el escenario será asombroso.
Bill: Es una etapa nueva y sensacional - un poco espacial y enorme. Hay elementos de seis a siete metros de anchura. Muchas cosas pasarán: Trabajamos con pirotecnia y con algunos elementos móviles. El tour se llama "Welcome to Humanoid City" y realmente a desarrollaremos nuestra propia Ciudad Humanoide, en cada ciudad en la que toquemos.

También prometisteis tocar muchas nuevas canciones. Pero parece que vuestros fans alemanes aún no quieren oírlas. Subisteis las listas de éxitos muy pronto y bajasteis bastante rápido...
Bill: Eso es una falacia. Siempre tenemos una carrera en las listas de éxitos en los pocos primeros días. Lo que otros artistas venden en un período más largo de tiempo, nosotros vendemos en los pocos primeros días. Esto significa que nuestro álbum es también más rápido, porque entonces todo el mundo ya ha comprado uno. Humanoid es, hasta ahora, el álbum con más éxito de Tokio Hotel.


Los críticos os acusan de descuidar a vuestros fans alemanes últimamente...
Tom: Esta acusación es comprensible - porque nuestra carrera ha comenzado en Alemania, y nosotros estuvimos en la carretera con nuestro primer álbum exclusivamente allí. Y ahora tenemos que viajar a 100 países diferentes. Tratamos de mantenerlo equilibrado.


Vuestra música suena mas madura, ¿quereis alejaros de la clientela pura de adolescentes?
Georg: Tomamos nuestro tiempo con el nuevo álbum. Antes de esto, nosotros estábamos siempre en la carretera, y tocamos una cantidad increíble de tours. Y luego pasamos un año en el estudio, para ver, que clase de música queríamos hacer. Esto no fue una decisión de sonar más maduros. Esto es solo un desarrollo natural.
Tom: Tú haces música con lo que sientes en ese momento y la gente lo siente también oyendo esto. Tanto si son mayores o más jóvenes- para ser honestos - no la vamos a cagar con esto.

En la gira pasada, en Dortmund, tuvisteis algún problema con las autoridades, porque los adolescentes acamparon delante del lugar durante semanas. ¿Qué podeis hacer para evitar esto en el futuro?
Bill: No quiero evitar esto. Para nosotros como banda es genial que los fans están esperando tanto tiempo por nosotros.


Con vuestro nuevo tour estareis en la región de Oberhausen otra vez. ¿Por qué?
Tom: Porque tenemos muchos fans allí. 30 ciudades en casi dos meses, un programa vigoroso...
Georg: ...se puede decir que de nuevo...


...y tú Bill, estás más delgado. Los fans están preocupados, y se preguntan si podrás resistir el tour.
Bill: El tour por supuesto es muy estresante, Pero si yo no confiaría en mí, yo no lo haría.

Cómo os preparais para el tour físicamente: ¿Con relajación o con entrenamiento físico?
Bill: Prefiero la relajación. Pero ya que no tengo mucho tiempo para hacer esto, quiero hacer algo de deporte, estar en forma para el espectáculo en este enorme escenario. Llevaremos un pequeño gimnasio en el tour con nosotros.


Según se dice no vais de compras propia vuestra propia cuenta nunca más...
Bill: Sí, así es. Estoy agradecido de la vida que vivo ahora, pero hay también lados malos en ello. Como Bill Kaulitz, no tendrás una vida privada nunca más. Esto es una desgracia.


¿Quién compra las cosas para vosotros?
Bill: Nuestros asistentes personales.


¿Compras Navideñas?
Bill: También nuestros asistentes. O pido algo por Internet.


¿Cómo pasareis la Navidad?
Tom: bastante tradicional - nos sentaremos bajo el árbol de Navidad con nuestra familia.


¿Y cantareis "Stille Nacht, Heilige Nacht”?
Bill: Por supuesto que no...
Gustav: ...si lo hacemos así, será en versión rock...
Bill: ... no, en absoluto. Yo no soy el cantatnte de villancicos. Yo siempre lo odiaba, es demasiado poco creativo para mí.

TRADUCCION POR DIEHEILIGSTHSPANIEN

GOSSIP: Que hacen las estrellas pop en Navidad? [Tagblatt.ch]


Tom Kaulitz, Tokio Hotel
"Ya hemos tenido varias ofertas de conciertos de Navidad, pero somos reacios, ya que preferimos disfrutar de la sensación, cuando toda la familia se reúne en casa todo con el decorado y la comida es buena".

SOURCE

-Traduccion por DieHeiligsTHSpanien

GOSSIP: Felices fiestas 2009 ! [mtv.com/playlist]

Entre la mejor seleccion de los mejores videos del año 2009 se encuentra TOKIO HOTEL!

El éxito del año. Bill y sus cabellos locos. Tom y su guitarra. Chicas que gritan. Emo, glam, lo que quieras. Muchos videos y estadía completa en este hotel.

SOURCE

FELICES FIESTAS PARA TODOS! - MERRY CHRISTMAS !


FELICES FIESTAS! Muchas gracias por visitarnos, por recomendar el blog , por TODO!
FELICIDAD PARA TODOS!
Merry christmas for all of you! , thank you so much for visit the blog, thanks for everything! you're the best! HAPPINESS FOR ALL!

THFI-ARG [Tokio Hotel Für immer - Argentina]

VOTA/VOTE: Bravo Otto Awards 2009


Vota por Tokio Hotel como
“Mejor Super banda del 2009″ - "Best Super band 2009"- de los Bravo Otto Awards’09
en Alemania.

GOSSIP: Paises donde buscan más Info de Tokio Hotel


Las noticias más buscadas en todo el año:

*El incidente de Tom Kaulitz en Abril de este año con una fan obsesionada.

*El incidente de Gustav en un antro, cuando le reventaron una botella de cerveza en la cabeza y tuvo que ser hospitalizado.

-La filmación del nuevo video “Automatic” en Sudáfrica.

-Los premios EMA que se celebraron en Berlín, Alemania el 5 de Noviembre, en el cual ganarón el premio a “BEST BAND”.

SOURCE

ATENCION ESPAÑA!: BRAVO sortea dos entradas dobles para ver a Tokio Hotel!


¡Hey, bravera! Gracias a BRAVO y Keteke podrás ir al concierto de Tokio Hotel en España.

¡Como lo lees! Sorteamos dos entradas dobles (una para Madrid y otra para Barcelona) para que tú y tu friend podáis ir al concierto de Tokio Hotel. ¡Sólo por darte de alta en Keteke y hacerte amiga de la REVISTA BRAVO! Participar es muy sencillo. Envíanos un email a keteke@bravoporti.com con el asunto “Tokio Hotel” y con tus datos de contacto y tu nick de usuaria. No olvides incluir tu nombre, apellidos,
dirección, e-mail y teléfono, ¡sería una pena no poder contactar contigo para decirte que eres la ganadora!

¡ATENCIÓN! Si nos envías un e-mail Sin los datos de contacto (nombre y apellidos, dirección, código postal y teléfono) o sin el nick de Usuario Keteke, serás descartad@ para el sorteo. ¡Sin tus datos NO podemos contactar contigo ni enviarte el premio si eres el ganadora!

SCANS+INTERVIEW:Bravo Nº 51/09 (RU) Spanish Translation

Un día a las 16:00h un teléfono sonó en la oficina de Bravo. Eran los managers de Tokio Hotel.
Bravo: ¡Hola! ¡Hemos estado ocupados calculando una cosa - si solamente de imaginarnos que los chicos de TH dan aproximadamente 10 entrevistas por mes, entonces desde septiembre de 2005 ellos han sido torturados aproximadamente 500 veces! ¡Terrible! Ellos tienen que contestar las mismas preguntas muchas veces. De todos modos esta semana entrevistándolos fuimos capaces de sorprenderlos. Y solamente les dijimos sólo una cosa - les contamos sobre el regalo que los fans rusos han preparado para ellos. Lee más en la entrevista.

Naturalmente, ellos llamaron a propósito - nosotros habíamos tratado de arreglar una entrevista con los chicos de TH durante algunos días ya. Pero los chicos estaban terriblemente ocupados - ellos estaban grabando el nuevo videoclip. Finalmente, ellos encontraron algo de tiempo para nosotros y se acercaron al teléfono - increíblemente, los cuatro. Aunque Bill fuese el único que habló la mayor parte del tiempo como siempre.

Bravo: ¡Hola! ¡Primero que nada, felicidades! vuestro álbum ha conseguido el oro en Rusia. ¿Estais satisfechos por el trabajo que habeis hecho?
Bill: Acabamos de aprender sobre ello. Estamos abrumados de la alegría porque hemos puesto mucha energía, nervios, nuestras propias emociones, y amor en el registro - en general, este es un maravilloso sentimiento cuando tu trabajo evoca respuestas positivas de sus oyentes.

Bravo: ¿Afrontasteis alguna dificultad mientras grababais el álbum?
Bill: Como cualquier proceso creativo, la grabación de un nuevo álbum es siempre difícil. Ante todo, queremos dar las gracias a un gran número de gente que nos apoyó durante todo aquel tiempo cuando nosotros hacíamos las grabaciones. Recibimos un gran número de mensajes agradables que nos ayudaron a estar bien. Nuestros amigos, parientes, compañeros de trabajo - todos ellos nos afectaron de una u otra manera. El álbum resultó lírico, pienso.

Bravo: ¿Cómo percibísteis la música en el cambio vuestro durante estos cuatro años de carrera?
Bill: Nosotros éramos "novatos". Parecía que era fácil poner el mundo entero de arriba abajo. Uno solamente tiene que hacer un poco de esfuerzo. Aunque hoy incluso nosotros pensemos lo mismo. Desde el principio, pusimos muchos objetivos que queríamos alcanzar. Algunos de ellos deben aún ser alcanzados. En cuanto a los cambios éstos preocupan, pudimos salir de Europa. Comenzamos con algo pequeño, y hoy tocamos en enormes recintos y estadios. ¡Tremendo sentimiento!

Bravo: ¿Pensais que habeis escrito vuestra mejor canción o todavía está por llegar?
Tom y Bill: " Ummm... hablando sinceramente, tenemos tantas canciones buenas en casi todo este mundo... pero sinceramente esperamos que nuestra mejor canción esté todavía por llegar!

Bravo: Hoy muchos grupos de rock abiertamente hablan de política, la paz y la guerra. Por ejemplo, los últimos registros de 30 Seconds To Mars and My Chemical Romance hablan sobre todas estas cosas. ¿Alguna vez habeis tenido algún deseo de escribir vuestra propia manifestación en una canción?
Bill: ¡Buena pregunta! Pienso que es una buena idea de abrir los ojos de una persona al mundo de alrededor de ella con la ayuda de la música. La música fue creada para cambiar a la gente. Me gusta la idea cuando el arte y la creatividad pueden apuntar a alguien a la acción. Él irá fuera y tratará de cambiar el mundo para el mejor. Es posible que nosotros pudiéramos escribir una canción así. Es todo muy posible.

Bravo: ¿Sabemos que sois grandes fans de la saga de "Crepúsculo", verdad?
Bill: Ah, sí. ¡Simplemente la adoramos! Por ejemplo, vi la primera película varias veces. Y cada vez revela algo nuevo. Lamentablemente, no he visto "Luna Nueva" aún.

Bravo: ¿Pero podreis verla?
Bill: Realmente lo espero. En un futuro más cercano.

Bravo: ¿Aquí, en la oficina de la editorial, preguntamos a cada uno nuestra pregunta favorita, Sois fans de Edward o Jacob?
Una explosión de risas podía oírse al otro lado de la línea telefónica.
Todos juntos: ¿Sólo Edward y Jacob? Hay tantos otros personajes cool allí... Es tan difícil de escoger uno... ¡Ambos son personalidades muy interesantes!

Bravo: Dicen que Bill estaría dispuesto a desempeñar un papel de vampiro.
Bill: ¡Sí! Con mucho gusto. Me gusta la imagen de un vampiro en sí mismo: el look que tienen, el modo en que ellos visten, ese humor sombrío y triste.

Bravo: ¿Y qué tipo de vampiro quisieras ser? ¿Malo o bueno?
Bill: Bien... si yo tuviera una posibilidad, yo sería probablemente un vampiro malo!

Bravo: ¿Por qué malo?
Bill: Es más interesante interpretar ese papel. Y además los vampiros malos son simplemente muy cool.

Bravo: A propósito! tenemos que hacer nuestra misión - prometimos contaros sobre un regalo. La gente de la página de fans plantaron una hectárea de un bosque y la llamaron en vuestro honor. ¿Qué pensais?
Tom: (vacilando). ¿Qué? ¿Ellos plantaron un bosque?

Bravo: Es cool, ¿verdad?
Tom: Espera. ¡¿Una hectárea entera de un bosque?!

Bravo: ¡Sí, de un verdadero bosque de pinos!
Bill: (dirigiéndose a los demás). ¿Tíos, lo habeis oído? ¡Increíble! (una discusión ruidosa en el fondo). "Tokio Hotel Bosque"... (Bill saborea el nuevo nombre). ¡Irreal! (Das ist fantastisch!) Esto es una idea excelente! ¡Nadie ninguna vez nos ha dado tales regalos antes! Realmente me gusta el hecho de que haya todavía gente que tenga cuidado del medio ambiente.

Bravo: Planificais venir a Rusia pronto. ¿Qué quisierais decir a vuestros fans quiénes están esperando vuestra llegada?
Bill: ¡Realmente espero verlos a todos en nuestro show! Es una gran alegría para nosotros tocar para vosotros. Vendremos cueste lo que cueste.

Translation by Schrei-Im-Zimmer483

GOSSIP: Más artificiales y electrónicos [Circulomixup.com]


Tokio Hotel impactó al mundo en 2008 no sólo por su sonido –muy contundente para ser una banda tan joven–, sino también por la presencia de su front man, un vocalista andrógino con una voz muy peculiar y una fuerza interpretativa sorprendente. Ahora, el grupo alemán regresa con Humanoid, un disco menos rockero y más cargado hacia la electrónica.

La banda surgió en 2003, pero no fue sino hasta 2007 –cuando hicieron el crossover al inglés– que se dieron a conocer en el resto del mundo, teniendo sobre gran impacto en nuestro país.

“Monsoon” fue la primera canción de Tokio Hotel que se instaló en los oídos de los adolescentes en América, permaneciendo durante largo tiempo en las listas de popularidad y desatando una locura por estas cuatro enigmáticas figuras que atraían las miradas y provocaban los gritos ensordecedores del público, femenino en su gran mayoría.

Tan sólo en su país natal vendieron casi tres millones de discos, y posteriormente se hicieron acreedores a un sinnúmero de Discos de Oro y Platino por Scream, material que recopilaba sus mejores temas en inglés.

Ahora están de regreso con Humanoid, un disco que ha causado sorpresa y opiniones encontradas por el hecho de haber adoptado un sonido menos complaciente (e incluso desconcertante para algunos), al dejar de lado esos riffs de guitarra que los caracterizaron para incursionar en lo electrónico.

Además, los ganchos en los coros, las melodías recordables y la emotividad a tope se han desvanecido; la interpretación de Bill Kaulitz (vocalista) ha pasado por una serie de filtros y vocoders para utilizarse en capas, sin lograr destacar.

En Humanoid parece extinguirse parte del brillo que hacía deslumbrar a la agrupación. Sin embargo, esta producción presenta un nuevo rumbo a explorar y eso los puede ayudar a dar una grata sorpresa.

Tokio Hotel
Automatic

Universal, 2009
De inicio, sorprenden los arreglos en “Automatic”, donde se escucha una voz robótica (vocoders) casi irreconocible y unos riffs que nos recuerdan a bandas como Metro Station. Un tema muy comercial que bien podría incluirse en el repertorio bailable de los antros.
Se reconocen temas como “Dogs unleashed”, que comienza con un sinte muy al estilo de Linkin Park, pero que también tiene tintes del más puro electro alemán. De hecho, unos cuantos sonidos ensamblados propios de la vieja escuela de Kraftwerk. La esencia de la banda mutó a una resonancia robótica inamovible, y sólo queda el deseo de que la fuerza de sus actuaciones en vivo no se reduzca a una lánguida interpretación.

Un álbum –producido por David Jost, The Matrix, Guy Chambers y Desmond Child– al que le sobra vida artificial y del que sólo sus seguidores tendrán el veredicto final.
Humanoid se lanzó primero en su versión en alemán y después en inglés (ambas en edición standard y deluxe). Se grabaron 25 canciones para el álbum y finalmente se editaron 12 para la versión standard y 16 para la de lujo.

“Automatic” o “Automatisch” (en alemán) son los dos primeros videoclips promocionales de este disco y se estrenaron en septiembre pasado.

SOURCE

Tom's Blog: HAHA

I laughed so hard the first time I saw this video! That’s totally Georch ;)

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More

 
Design by Free WordPress Themes | Bloggerized by Lasantha - Premium Blogger Themes | Blogger Templates